• El
gobernador acompañó a la escritora e investigadora Beatriz Gutiérrez Müller en
la presentación de la colección internacional “Resonancias sin Fronteras”
• Reconoció
la iniciativa presidencial que, a través de la ENL, la SRE y la SEP, coordinó
esta colección que incluye la obra de la escritora Rosario Castellanos
El gobernador Rutilio Escandón Cadenas acompañó a
la escritora e investigadora Beatriz Gutiérrez Müller en la presentación de la
colección internacional “Resonancias sin Fronteras”, que se realizó en la
Secretaría de Relaciones Exteriores, en la Ciudad de México.
Ante la presencia de autoridades de las Embajadas
de Serbia y Francia en México, el mandatario chiapaneco reconoció la iniciativa
presidencial que, a través de la Estrategia Nacional de Lectura, que encabeza
la doctora Gutiérrez Müller; la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) y la
Secretaría de Educación Pública (SEP), coordinó esta colección que incluye la
obra de la escritora Rosario Castellanos.
“Muchas gracias, doctora Beatriz Gutiérrez Müller,
por promover la lectura y la literatura en toda nuestra querida nación. El
horizonte cultural en México ahora ya está presente con el humanismo mexicano y
Chiapas de corazón”, expresó Escandón Cadenas.
Asimismo, el gobernador subrayó que Rosario
Castellanos sigue siendo una figura central en la literatura mexicana y un
referente para las nuevas generaciones de escritores y lectores, porque sus
obras son un legado que inspira debates y reflexiones sobre la justicia social,
la igualdad de género y la identidad cultural, y su voz sigue resonando como un
llamado a la conciencia y al compromiso con los más vulnerables.
La escritora e investigadora mexicana, Beatriz
Gutiérrez Müller, presentó esta colección, que se distribuirá en bibliotecas
públicas, salas de lectura y centros de estudio de todo el país, y que se
integra por los libros “Aprovechar las migajas del festín” de los poetas Jules
Laforgue y Ramón López Velarde, editado en francés y español; “Pido indulto.
Discusiones líricas con el código del zar Dušan”, de Desanka Maksimović,
editado en español; y Materia memorable, de Rosario Castellanos, editada en
serbio.
Agradeció la participación de traductores,
editores, gestores, embajadoras y embajadores, herederos de derechos de autor,
y a los Gobiernos de México y de Chiapas, así como a todas las personas que
apoyaron para que estos libros ahora salgan a la luz e invitó a todas y todos a
leer y conocer, a través de esta colección, las diversas culturas de estos
países.
Durante su intervención virtual, la secretaria de
Relaciones Exteriores, Alicia Bárcena Ibarra, resaltó la labor que Beatriz
Gutiérrez Müller ha logrado al preservar tiempo y espacio para el cultivo de la
creatividad, de la lectura y la escritura, identificándose como ejemplo de
sencillez, perseverancia y de inteligencia, como lo ha plasmado en esta
colección literaria, que invita a las presentes generaciones a descubrir nuevos
horizontes entre las páginas de un libro.
La primera dama de Serbia, Tamara Vucic, agradeció
al Gobierno de México por construir un puente de poesía entre Serbia y México
con la publicación de las traducciones de las obras de dos poetas que, hasta
ahora, no eran conocidas en idiomas serbio y español, y cuyo diálogo poético y
lingüístico contribuirá al acercamiento de ambas culturas. “Con este empeño
poético, corregimos injusticias históricas hacia Rosario Castellanos y Desanka
Maksimovic, y sus fieles lectores”.
A su vez, la embajadora de Serbia en México,
Tatjana Conić, expresó su alegría por este intercambio literario, en el que
destacan las obras de la escritora y periodista Rosario Castellanos y de la
poetisa serbia Desanka Maksimović. Reconoció la iniciativa de Beatriz Gutiérrez
Müller, la participación del Gobernador de Chiapas y de la Cancillería Mexicana
en promover la importancia del hábito a la lectura.
La embajadora de Francia en México, Delphine
Borione, mencionó que esta colección demuestra la apertura de México hacia el
mundo y representa un intercambio de visiones que hermanan a los pueblos e
inspiran a una nueva generación de poetas y autores. Detalló que el gobierno
francés brinda atención particular al desarrollo de las industrias culturales y
creativas, por lo que tiene vigente diversos programas de apoyo al sector
literario, intercambios y becas.
En tanto, el director de la colección editorial,
Rodrigo Coronel Navarro, agradeció la participación de la doctora Beatriz
Gutiérrez Müller y el respaldo del gobernador Rutilio Escandón en la
integración de este proyecto, que será distribuido a través de bibliotecas
públicas, salas de lectura o centros de estudio en todo el país.
Mientras que, el rector de la Universidad de
Ciencias y Artes de Chiapas (Unicach), Juan José Solórzano Marcial, señaló que
esta edición convierte a Rosario Castellanos en una de las autoras mexicanas
más traducidas a idiomas extranjeros. Indicó que tan sólo la novela Balún Canán
se encuentra en los idiomas inglés, francés, alemán, italiano, hebreo, pero
también en las lenguas de los pueblos originarios de Chiapas como tojolabal,
zoque, tsotsil y tseltal.
Estuvieron presentes: el hijo de la escritora
Rosario Castellanos, Gabriel Guerra Castellanos; autoridades de México, Serbia
y Francia, representantes y participantes del programa Fandangos por la
Lectura.